Board logo

标题: [魔力私服分享] 基于Google翻译的 MSG.txt 第二部分也出来了 [打印本页]

作者: sunmask    时间: 2008-11-4 15:17     标题: 基于Google翻译的 MSG.txt 第二部分也出来了

这个基于Google的翻译,语序和语法就要不去计较了,翻译结果是很雷人的.
5 s' b  C0 s+ |5 P目前只是msg.txt的一部分,剩下的还没有翻译完,bbs.mocwww.com+ E, P* m$ G5 g, _
不是网络的问题,是要逐行读取,判断需要翻译的部分,再重新编码翻译,最后再输出,—魔力私服,魔力宝贝私服技术,DELPHI编程,魔力寶貝, 魔力宝贝, 크로스게이트,クロスゲート! X! \2 `2 q# Q) ?3 `. E, z
所以用了4个小时才出来这么过,翻译过程完全是自动化的,没有人工干预,—魔力私服,魔力宝贝私服技术,DELPHI编程,魔力寶貝, 魔力宝贝, 크로스게이트,クロスゲート, l* W$ k' Z9 q) Y5 n# b" O3 S2 d# m
反正不能直接用,作为翻译参考吧.省去大家去Google再翻译.
  ?3 i0 n) p8 A—魔力私服,魔力宝贝私服技术,DELPHI编程,魔力寶貝, 魔力宝贝, 크로스게이트,クロスゲート 剩下的还在翻译中......
6 q/ q4 Z. B& {7 W( Y3 L: A—魔力私服,魔力宝贝私服技术,DELPHI编程,魔力寶貝, 魔力宝贝, 크로스게이트,クロスゲート
3 J. _  s# p. _: D: k9 M$ }妖城在线论坛[ 本帖最后由 sunmask 于 2008-11-4 23:14 编辑 ]

附件: msgtranslate.part1.rar (2008-11-4 15:17, 178.59 KB) / 该附件被下载次数 61
http://bbs.mocwww.com/attachment.php?aid=7983

附件: msgtranslate.part2.rar (2008-11-4 23:14, 267.52 KB) / 该附件被下载次数 55
http://bbs.mocwww.com/attachment.php?aid=7989
作者: xuyaoxy    时间: 2008-11-4 16:13

恩,这样更好的去找到错误的。。
作者: yl7930    时间: 2008-11-4 17:49

要是有可能还是去国服对照效果更好
作者: 撕扑克    时间: 2008-11-4 23:19

LZ辛苦了 谢谢了
9 ]- U+ T3 I# i3 W2 T- j- B妖城在线论坛要是能弄个英文的出来就好了bbs.mocwww.com% |1 d1 I/ x6 c* t2 L% K
bbs.mocwww.com  {, d. G# M) X6 f
我是用灵格斯翻译的 用了几个词库 对比了下
9 Y# R8 A3 V8 k" h' m- M4 i! m妖城在线论坛用Google结果不乐观—魔力私服,魔力宝贝私服技术,DELPHI编程,魔力寶貝, 魔力宝贝, 크로스게이트,クロスゲート# B" t' \- ?6 {6 ~3 f3 \; u; y
有个雅虎宝贝鱼的翻译成英文效果好像好点
" J" r, h$ z( ^—魔力私服,魔力宝贝私服技术,DELPHI编程,魔力寶貝, 魔力宝贝, 크로스게이트,クロスゲート想如果弄成英文再对比下 可能不错




欢迎光临 妖城在线论坛 (http://bbs.mocwww.com/) Powered by Discuz! 6.0.0